You are here: Home

Lettre ouverte aux dirigeant-e-s du Parti du mouvement Ennahdha / رسالة مفتوحة إلى قياديي حزب حركة النهضة

Envoyer Imprimer PDF

 

 

 

Lettre ouverte aux dirigeant-e-s du Parti du mouvement Ennahdha

 

 

Mesdames, Messieurs,

Nous, Tunisien-nes vivant à l’étranger, militant-es associatifs, acteurs et actrices de terrain au sein de l’immigration, intellectuel(le)s …  vous adressons cette lettre ouverte et attirons votre attention sur les préoccupations qui sont les nôtres.

La Tunisie est aujourd’hui à la croisée des chemins et les Tunisien-nes vont devoir choisir le destin qui sera le leur et qui engage celui des générations futures. La révolution du 17 décembre – 14 janvier a clairement exprimé les aspirations profondes de la jeunesse, des femmes, des travailleurs que sont la liberté, la dignité, le travail, la justice sociale, l’égalité entre les hommes et les femmes, et l’équilibre entre les régions.

Ces aspirations doivent maintenant trouver une traduction effective dans le contenu de la nouvelle constitution. C’est le sens de l’élection qui a eu lieu le 23 octobre 2011 et qui a donné la légitimité aux élu-e-s de l’Assemblée nationale constituante pour réaliser cette tâche. Cette légitimité ne saurait, donc, être en déphasage ou en contradiction avec les aspirations profondes exprimées durant la révolution et pour lesquelles plusieurs centaines de tunisien-nes ont donné leurs vies. Les élections ont été un moment, important certes, mais un moment seulement, du processus de transition vers la démocratie et la liberté. Oublier cela reviendrait à s’en éloigner. Et vous le savez très bien ! Du moins il faut l’espérer.

D’ailleurs, vous n’avez eu de cesse,  ces dernières années et surtout depuis le 14 janvier 2011 et durant la campagne électorale, d’affirmer que votre Parti était un mouvement politique civil, que vous étiez respectueux des libertés, des droits humains et bien sûr de la démocratie. Que vous agissez pour donner au pays une constitution et un régime politique civils ! Cette conception du « vivre ensemble » est partagée par l’immense majorité des Tunisien-nes et des mouvements politiques et/ou de la société civile. Elle constitue même un des fondements qui font consensus dans le pays et c’est une très bonne chose. Et, encore une fois, vous n’êtes pas sans le savoir.

Or nous sommes - vous êtes - témoins, depuis des mois maintenant, d’une dérive pour le moins inquiétante, voire d’un climat quasi-terroriste, qui est en contradiction avec cette conception. Cette dérive, qui se réclame ouvertement des diverses mouvances salafistes voire jihadistes, cherche à imposer au pays une autre orientation et, qui plus est, avec des méthodes de plus en plus violentes, étrangères à notre culture et à nos traditions politiques. Etrangères surtout au regard du projet de société qu’attend la grande majorité du pays, de la part des responsables gouvernementaux et plus largement de son élite, après la révolution. Nous ne sommes évidemment pas contre le fait et le droit de manifester tant que cela reste dans le cadre de l’action politique et pacifique et dans le respect de la loi.

Le silence assourdissant des responsables de votre mouvement face à cette dérive et à ce climat nous inquiète à plus d’un titre. Les journalistes, les intellectuels, les artistes, les syndicalistes, les femmes … sont de plus en plus, au vu et au su de tous, la cible d’actes inadmissibles. Pire, alors même que des journalistes sont poursuivis et même incarcérés, les auteurs de ces actes n’ont, à aucun moment, été eux inquiétés. Si les autorités mettent (abusivement) en avant l’indépendance de la justice pour ne rien faire, nous ne comprenons pas le silence des responsables du Parti du mouvement Ennahdha.

Non moins inquiétante est la tournure des derniers évènements où de nombreuses associations islamiques, côte à côte avec les salafistes, appellent ouvertement à des manifestations de rue pour exiger (pour imposer ?) Que la Chariâ soit inscrite comme la source principale voire même unique de législation dans la nouvelle constitution ! Or cette réclamation est le fait d'une minorité de Tunisien-ne-s, alors même que personne n’a intérêt à envenimer encore davantage le climat déjà délétère. Ceci se situe aux antipodes de vos plus ou moins récentes prise-de-positions au cours des dernières années, et notamment lors de la campagne pour l’élection de  l’ANC, votre attachement à un Etat civil. D’où notre incompréhension de votre silence.

Nous pensons pour notre part que ce silence, s’il se poursuivait, risquerait alors d’apparaître comme une véritable complicité, confirmant ainsi votre  recours au double langage, entretenant évidemment encore plus ce climat délétère et cela ne peut qu’engendrer toujours plus de dangers pour le pays. Et vous le savez très bien !

Nous Tunisien-nes vivants à l’étranger, qui avons lutté contre l’ancien régime, pour le respect des droits humains et pour une Tunisie démocratique, libre et plurielle, vous demandons instamment, en votre qualité de parti au pouvoir, de cesser d’entretenir cette ambigüité, de clarifier et de réaffirmer publiquement votre position concernant toutes ces questions décisives pour l’avenir de notre pays.

Paris Le 18 Mars 2012

 

 

رسالة مفتوحة إلى قياديي حزب حركة النهضة

نحن التونسيات و التونسيين المقيمين بالخارج من ناشطين حقوقيين و مناضلي الهجرة و مثقفين نبعث لكم بهذه الرسالة المفتوحة لأحاطتكم علما بقلقنا الشديد لما آلت إليه الأوضاع في وطننا العزيز تونس .

إن بلدنا اليوم يقف على مفترق الطرق و إن الخيار المفصلي الذي سيقوم به الشعب في الظرف الحالي يرتهن ضرورة مستقبل الأجيال القادمة. فثورة 17 ديسمبر/ 14 جانفي المجيدة عبرت بكل وضوح عن هموم و مطامح الشباب و النساء و الشغالين و العاطلين عن العمل في الحرية و الكرامة الوطنية و العدالة الاجتماعية و المساواة بين الرجال و النساء و بين الشرائح الاجتماعية و الجهات. و من الضروري اليوم ترجمة مجمل هذه الطموحات في صلب الدستور المرتقب. و هو الهدف الرئيسي الذي نظمت من أجله انتخابات 23 أكتوبر. و عليه فمن غير المقبول بتاتا أن تحيد السلطة الشرعية التي أفرزتها الانتخابات عن هذا الهدف أو أن تتعارض سياساتها مع أهداف الثورة التي ضحى من أجلها المئات من التونسيين .

فالانتخابات شكلت ، ما في ذلك شك ،  محطة هامة في مسار الانتقال الديمقراطي و لكنها لا تختزله إطلاقا. و التغاضي أو تناسي هذه الحقيقة يعني ، كما تعلمون جيدا ، الزيغ عن الأهداف إياها . لذلك وجب تذكيركم بالتزاماتكم و تصريحاتكم و كذلك كتاباتكم (قبيل الثورة و خاصة خلال الحملة الانتخابية الأخيرة) التي عبرت حركتكم / حزبكم من خلالها على تشبثكم بالحريات العامة و الفردية ، بحقوق الإنسان و الديمقراطية. كذلك التزمتم مرارا و تكرارا (خلال نفس الفترة الزمنية) بضمان مدنية الدستور و النظام السياسي للدولة. و في ذلك انخراط فيما يجمع عليه الأغلبية الساحقة من أبناء و بنات تونس و حرصهم على التعايش السلمي الاجتماعي و السياسي .

غير أنه نلاحظ ، و أنتم شهود ، تعاقب الانحرافات و خطورتها المتزايدة يوما بعد آخر. فالمناخ العام ما فتئ يتسم بنوع من الإرهاب الذي يتعارض كليا مع الأهداف و التصريحات المشار إليها آنفا و التي  تبعث على شديد القلق. و إن سلسلة التجاوزات و الخروقات الفاضحة (التي تقع في معظمها تحت طائلة القانون الجنائي...) ترتكب باسم السلفية و في بعض الأحيان الجهادية ، بغاية فرض رؤى دغمائية متحجرة لأقلية تلجأ إلى وسائل العنف و الترهيب الغريبة على تقاليدنا و ثقافتنا السياسية. و هي كذلك بعيدة كل البعد عن طموحات الأغلبية الكاسحة للتونسيين الذين يرغبون في إرساء أسس التعايش السلمي و التسامح وفق مبادئ التعاقد المدني الديمقراطي ...

أمام هذا الاحتقان و استمرار تأزم الأوضاع فإننا نحن التونسيات و التونسيين المقيمين بالخارج نستغرب صمت مسؤولي حزب حركة النهضة في حين أن مناسبات الشجب و التنديد و المطالبة بالإجراءات العملية لوقف تدهور الأوضاع تتالت و تعاقبت : الاعتداءات الهمجية على الصحافيين و المثقفين و النقابيين و النساء و رمز السيادة الوطنية ... و الأدهى و الأمر أننا لاحظنا ككل التونسيين السرعة الفائقة التي تم بها ايقاف أحد الصحفيين و الزج به في السجن في حين أفلت من العقاب مرتكبي الجرائم الإرهابية السابق ذكرها.  و إن حيرتنا و قلقنا يزدادان حينما نرى المسؤولين الحكوميين يدفعون باستقلال القضاء للتستر على ضعف أدائهم ... في حين يلتزم حزبكم (حزب حركة النهضة) الصمت الرهيب ...

إن انشغالنا يزداد حدة لما نرى الجمعيات الإسلامية (القريبة من حزبكم) جنبا إلى جنب مع السلفيين يطالبون في تجمعات و مظاهرات عامة بفرض الشريعة كمصدر وحيد أو على الأقل أساسي للتشريع في الدستور المقبل. كيف لا ننشغل أو لا نستغرب من مثل هذه المغالاة التي ترعونها بسكوتكم الرسمي في حين أنها تزيد في توتير الجو العام بما يهدد تونس بالفتنة و التناحر الداخلي. أين نحن من التزاماتكم المكتوبة و الشفوية العديدة و المتكررة في الدفاع عن الطبيعة المدنية للدولة و عن السلم الاجتماعية ....

إن اعتقادنا جازم في أن استمرار هذا الصمت سيؤول على أنه تواطؤ يوحي بازدواجية الخطاب و هو ما  سيكون له عواقب جد وخيمة على مسار الانتقال الديمقراطي و التعايش السلمي و التسامح بين كل التونسيين و يزيد في تأزيم الأوضاع و لربما انفجارها و هو ما لا يحمد عقباه .

لذلك فنحن التونسيات و التونسيين المقيمين بالمهجر و قد ناضلنا ضد الدكتاتورية و ساهمنا من موقعنا في انتصار ثورة الحرية و الكرامة و المساواة ، نطلب منكم رسميا بإيضاح مواقفكم من كل هذه المسائل و التحديات الخطيرة و الجسام و التعبير علنيا عما إذا كنتم لا تزالون متشبثين أم  لا  بما سبق و أن تبنيتموه من دولة مدنية ، دستور مدني ، مساواة في الحقوق ، احترام كامل و دونما تجزئة للشرعة الدولية و لحقوق الإنسان ... الخ .

باريس 18 مارس 2012

 

Premiers Signataires :

Hichem Abdessamad : Historien

Khaled Abichou : Formateur - Militant Associatif

Hafedh Affes - Enseignant - Militant Associatif

Houcine Bardi :  Avocat - Défenseur des Droits Humains

Souhayr Belhassen Militante Tunisienne  pour la Defense des Droits Humains

Mohamed Benhenda : Militant Associatif Geneve

Tarek Benhiba : Militant Associatif

Mohamed Ben Said : Médecin - Défenseur des Droits Humains

Sophie Bessis : Economiste - Défenseur des Droits Humains

Mohamed Bhar : Musicien -

Abderrazek Bouaziziz :   Militant Associatif

Mouhieddine Cherbib -   Défenseur ds Droits Humains

Amor Cherni : Philosophe

Mohsen Dridi  :  Militants Associatif

Mohamed Lakhdhar Ellalal : Militant Associatif

Chedly Elloumi : Artiste Sculpteur - Militant Associatif

Mohamed Cherif Ferjani - Professeur Lyon 2

Mrad Ghadhoumi : Militant Associatif

Kamel Ghali - Poete

Mohamed Hamrouni : Militant Associatif

Nacer JALLOUL :  Militant Associatif et des Droits Humains - Paris

Jamel Jani, Association des droits de la personne au Maghreb - Canada

Hédi Jilani : Libraire - Militant Associatif

Mohamed Mansar -  Miltant Associatif

Jalel Matri : Militant Associatif - Geneve

Najet Mizouni : Juriste - Miitante Associatif

Taher Moez :   Militant Associatif

Behija Ouezini : Militante Associative

Fethi Tlili -   Militant Associatif

Contact :  Houcine BARDI :  Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

Mouhieddine CHEERBIB : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

 

Mis à jour ( Jeudi, 22 Mars 2012 17:37 )  

actuellement en ligne

Nous avons 302 invités en ligne

Nos permanences

Juridique & discrimination
Mardi et jeudi
9h30 – 12h30 &
14h00 – 16h00


Permanence santé
Mardi et mercredi
9h30 – 12h30 &
14h00 – 16h00

23, rue du Maroc – 75019 Paris (métro : Stalingrad)
Tél : 01 40 34 18 15
Nous contacter, nous écrire
Page-Facebook

21 juin "Luth pour l'égalité"

Formation - Dublin 3 (vidéo)

L’image contient peut-être : 12 personnes

DUBLIN-III (1ère partie) (26 avril)

DUBLIN-III (2ème partie)

LES-DUBLINÉS-VERS-L-ITALIE (19 mai)

Cours de français

IMAGECOM (VIDÉO) COURS DE FRANÇAIS POUR RÉFUGIES

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

FTCR à la radio

IDD-Tunisie (3 juin 2016)

IMAGICOM (VIDÉO) une vidéo concernant le forum citoyen à Mahres et la création du réseau IDD organisé par FTCR et des associations membres

Afficher l'image d'origine

La Lettre de la FTCR.

Cartographie citoyenne

IVIM - Passeport 2016

Forum vieux migrants 2015

Statistics

Affiche le nombre de clics des articles : 1705598